ГРАМОТНОСТЬ

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

Изображение



◼️Английские заимствования: мир бизнеса

Английский – международный язык, и именно его обычно используют в ходе деловых переговоров. Неудивительно, что терминология в мире бизнеса построена на английских словах.

• Бренд – торговая марка, продукция которой имеет огромную популярность среди покупателей. A brand – название, марка.

• Дедлайн – крайний срок, когда работа должна быть выполнена. A deadline – конечный срок.

• Брокер – физическое или юридическое лицо, действующее по поручению и от имени клиентов. A broker – посредник.

• Дилер – организация, закупающая товар оптом и продающая его потребителям. A dealer – торговец.

• Дефолт – неспособность компании возвратить заёмные средства или выплатить проценты по ценным бумагам. Default – недостаток, неплатёж.

• Инвестор – физическое или юридическое лицо, для приумножения собственного капитала вкладывающее деньги в разнообразные проекты. An investor – вкладчик.

• Дистрибьютор – представитель компании-производителя, закупающий у неё продукцию и продающий её дилерам или покупателям. To distribute – распределять.

• Промоутер – лицо, продвигающее товар или услугу на рынке. To promote – продвигать.

• Холдинг – организация, владеющая контрольным пакетом акций нескольких компаний и за счёт этого контролирующая их деятельность. To hold – владеть.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Он закончил или окончил обучение?

В русском языке корректно лишь выражение "окончить школу", а не "закончить школу". А как обстоит дело с обучением?

Правильно говорить и так, и так. Слова "окончить" и "закончить" — паронимы (те, что звучат похоже, но имеют разный смысл). Оба этих слова говорят о завершении процесса. Но значение у слова "закончить" более широкое, и употребляется оно чаще.

Если говорится о доведении какого-то действия до финала, допускается употребление обоих слов: закончить/окончить обучение, игру. При этом правильным будет и вариант "закончить обучение".

Слово "окончить" следует употреблять, только если подразумевается завершение курса обучения: окончить школу, колледж.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️О здоровом образе жизни и не только

Сегодняшняя тема – слова, относительно недавно появившиеся в нашем языке, но уже вполне успевшие освоиться.

Велнес – это своеобразная философия здорового образа жизни во всех сферах существования человека: физической, ментальной, социальной. Такая философия подразумевает отказ от вредных привычек, следование принципам здорового питания, поддержание физической формы и совершенствование внешнего вида, разумный подход к физическим нагрузкам. Люди, живущие в соответствии с философией велнеса, полны энергии, ухожены, оптимистичны и бодры в любом возрасте. С английского wellness переводится как «благополучие».

Эйджизм – это дискриминация людей на основании возраста. Эйджизм проявляется в разных сферах жизни, например, при приёме на работу или в отношениях «врач – пациент». И даже колкие фразы типа «в твоём возрасте уже пора забыть о короткой юбке» – проявление эйджизма. Термин ageism имеет английское происхождение: age – «возраст». А ввёл его директор института старения США Р. Н. Батлер в 1969 году для обозначения дискриминации одних возрастных групп другими.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Слова английского происхождения: мир спорта

Посмотрите, какие спортивные термины появились в русском языке из английского.

• Футбол, волейбол, гандбол, баскетбол – виды спортивных игр с мячом. A ball – мяч, a foot – нога, a volley – удар с лёта или приём мяча на лету, a hand – рука, a basket – корзина.

• Форвард – нападающий. A forward – идущий перед остальными.

• Пенальти – штрафной удар в ворота противника. A penalty – наказание.

• Бодибилдинг – упражнения на тренажёрах или с тяжёлыми снарядами, помогающие нарастить мышцы. A body – тело, to build – строить.

• Фитнес – физические упражнения, помогающие держаться в хорошей форме. Fitness – форма, физкультура.

• Допинг – запрещённые препараты, помогающие на недолгое время взбодрить организм. Dope – наркотик.

• Сёрфинг – вид спорта, в котором катаются по высоким волнам на специальной доске. Surf – волна.

• Кикбоксинг – вид бокса, где разрешено бить ногами. A kick – пинок, to box – боксировать.

• Керлинг – вид игры, в ходе которой скользящим по льду округлым камнем (который специально закручивают) надо попасть в мишень. To curl – крутить.

• Роуп-джампинг – прыжки с высоты с альпинистской верёвкой. A rope – верёвка, to jump – прыгать.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Существует ли слово "нету"?

Многие говорят, будто в русском языке это слово отсутствует. На самом же деле слово "нету" существует, но относится лишь к разговорному стилю. Именно так значится в Большом толковом словаре. Слово выступает в качестве сказуемого. В толковом словаре Ефремовой указано, что это просторечный вариант стилистически нейтрального слова "нет".

В древнерусском языке использовали слово нѣту наряду с нѣтъ как отрицательную частицу до XIX столетия включительно. Возникло оно от "не (есть) тъ", где "тъ" (то есть "ту") — "здесь" (буквально "не есть тут").

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Спунеризм, или сознательная оговорка

Многие ещё с детства помнят слова из стихотворения Маршака «Вот какой рассеянный»: «Вагоноуважаемый глубокоуважатый». Так вот такие оговорки называются спунеризмом.
Название явления хоть и пришло из английского языка, с ложкой (spoon) не имеет ничего общего. Оно названо по имени философа и богослова из Англии – Уильяма Спунера. Ему приписывают огромное количество оговорок, положивших начало спунеризму:

• «Господь наш толкающийся леопард» (англ. a shoving leopard), вместо «любящий пастырь» (англ. a loving shepherd);
• «Скручивающиеся мошенничества…» (англ. «Kinkering Congs Their Titles Take»), вместо «Цари-победители принимают титулы…» (англ. «Conquering Kings Their Titles Take»).

В современном мире, говоря «я стёкл, как трезвышко» или «у меня заплетык языкается», мы пользуемся именно приёмом спунеризма.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Когда «И» переходит в «Ы»?

Всё очень просто, хотя на деле может казаться, что написание становится каким-то странным.

1. «И» переходит в «Ы» в случаях, когда к слову на «И» добавляется приставка, которая оканчивается на согласный.

То есть как бы вам ни нравились слова «предынфарктный», «предыстория» «безыскусный» и многие другие, писаться они будут с буквой «Ы».
Исключением в этом пункте может служить только слово «взимать». А вот «изымать» опять с «Ы». Великий могучий.

2. И в том случае, когда к слову добавляются приставки «меж-» и «сверх-», буква «И» остаётся: межинститутский, сверхинтересный.

3. При иноязычных приставках буква «И» тоже остаётся собой: контригра, субинститут, трансиллюминатор и т.д.

Надеюсь, объяснять, что при присоединении приставки, оканчивающейся на гласную букву, никакого перехода не будет, не нужно?
Но если вдруг: поиграть, поинтереснее, заигрывать и т.д.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Двойной дефис в словах

Это не что-то странное, это действительно есть в нашем языке. Другой вопрос в том, что этим пользоваться толково не умеют.

Давайте разбираться.

1. Названия растений. Всем известная мать-и-мачеха пишется с двумя дефисами, как и иван-да-марья. А ещё есть растение, которое называется «не-тронь-меня». Прямо так и называется. И пишется оно с двумя дефисами.

2. Географы, путешественники и мореплаватели вошли в чат со своими «юго-юго-западом», «зюйд-тень-остом» и прочими названиями промежуточных направлений, которые пишутся через двойной дефис.

3. Географы и путешественники не ушли, потому что названия некоторых географических объектов тоже пишутся через двойной дефис: Ростов-на-Дону, Рио-де-Жанейро, Па-де-Кале и др.

4. Приставки «вице-» и «экс-» тоже любят дефисы. Поэтому бывший премьер-министр будет экс-премьер-министром. С двойным дефисом.

5. Слова иностранного происхождения по типу «ча-ча-ча» (название танца) и «файв-о-клок» (традиционный английский перерыв на чай в пять часов вечера) пишутся с двойным дефисом.

6. Наречия-исключения «тет-а-тет» и «точь-в-точь» пишутся с двойным дефисом. Тогда как «бок о бок» не имеет ни одного, например.

7. В одном справочнике по русскому языку под редакцией Лопатина упоминаются случаи добавления приставки или ещё одной части к слову, уже написанному через дефис. Тогда слово тоже начинает писаться через двойной дефис: пресс-конференция – теле-пресс-конференция.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Извольте-с познакомиться со словоером

Да-да, словоер – это та самая частица «-с», которую так часто можно видеть в произведениях дореволюционной литературы.

Что это вообще такое?

Изначально такое наращение обозначало обращение к некоему сударю. То есть не просто «да-с» («да-съ»), а «да, сударь». И обращались так к высокопоставленным лицам.

Словоер или слово-ер называется так, потому что старое написание было таким: «съ». Буква «с» в русской азбуке значилась как «слово», а твёрдый знак – «ер». Отсюда и название словоера.

Со временем частица «съ» переместилась из речи дворянских сословий в речь слуг и разночинцев, из-за чего ещё сильнее подчеркнула неравенство между классами общества. Ну, и не обошлось без появления некоторого иронического подтекста.

А потом у словоера появилась и другая функция: при использовании такого наращения в беседе подчёркивалась её доверительность.

Примерно в начале XX столетия словоер ушёл из речи. Большинство поменяли своё отношение к такому «хвостику»: от обращения к сударю в нём не осталось ничего, и его признали пережитком буржуазного прошлого.

Сейчас мы его можем увидеть либо в литературе, либо услышать в старом фильме, либо же этот «хвостик» появляется в речи с целью выражения иронии говорящего.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Слова с уникальным строением

• Злой – единственное односложное прилагательное в русском языке.

• Закоулок – единственное русское слово с приставкой «ко».

• Авось – это единственное русское слово с приставкой «А-». Появилась она путём долгого этимологического преобразования из союза «а», которые присоединился к слову «осе» («вот»). Сейчас «а» входит в состав корня.

• Итог, итого – русские слова с приставкой «И-», которая появилась от слияния союза «и» с формой родительного падежа местоимения «тот». Сейчас «и» обозначают частью корня.

• В слове «вынуть» нет корня. Опять же сыграл роль сложный этимологический процесс, который превратил начальное слово «вынять» с корнем «-ня-» в «вынуть» с суффиксом «-ну-». А вот в глаголе несовершенного вида «вынимать» будет корень «-ним-». Такой сложный русский язык.

• Исконных слов, начинающихся с буквы «ф», в русском языке нет. Более того, большая часть слов с «ф» в середине или в конце тоже заимствована.

Ответить